Изгубени в превода
Изпратена от Ivan Nikolov
Март 10, 2015
Никога не забравяй тези, които винаги са били до теб в трудни моменти - Гугъл, Уикипедия и Гугъл Преводач!
***
Фирма търси да наеме преводач от български на швейцарски сметки.
21 гласа, средно 5 от 5
123: :D Е това е просто върха ! Нови я английски :D
11.03.2015 10:07
Срамота: Така ще е докато има прости чиновници, които само гледат да отбият номера до заплата и така пак следващия месец ...
11.03.2015 19:09
коментатора: Мале, мале!
17.03.2015 19:58
ghfgh: трябва да е: миграция/ migration чужденци/ strangers граждани на ес/ EU Citizens
25.03.2015 20:41
zori: Много си тъп бе, пич! Като не разбираш, къде си тръгнал да се буташ? Strangers означава непознати! Най-добре да е като по летищата- EU citizens, Non-EU citizens. Защото ако турят foreigners, това реално погледнато е всеки, който не е българин. Но не означава, че не е гражднин на ЕС.
15.04.2015 04:19